文字変換

ほとんどの人は「ローマ字入力」だと思うのですが、私は「カナ入力」です。なので (ry はわざわざ入力しているし、偶然からなる *****ふじこ**** というのは出来ません;;それでもチャットをしていて、時々わけのわからない文字を打ってしまうことがあります。一番多いのが「て」


「何言ってるんですかーて」 


て → w と打ちたいんです!!!


これはまだ、わかる人にはわかってもらえます。最近は「出た!」と言われるほど浸透してきました。ありがたいことです^^自分で一番恥ずかしいのは


「そんなこともあるかも・・・へへれ」


へへれ・・・って、あなた、、、へへれ → ^^; なんです!!!


汗、または苦笑という意味で使われるアスキーですが、「へへれ」と打つとなんかバカにした感じになってしまいます。なんでそんなとこで軽く笑うんだよ!って言われそうで、ものすごく焦ります。焦って再びあわてて打つと


「へへれ ですよ」


・・・再び強調してどうするんですか。このアスキーはキライな人が割といるようで、最近は使用を控えるようにしているため、少し出現回数が減りました。ヨカッタ。


PT時での打ち間違いで多いのが


「****を見つけました。引率します」
「おk」
「うい」
「3e」


え?!そうなんです。ATOKIMEだと、カナ入力のままファンクションキーで英数字に変換できるのですが、PSXではカナ/英数字をいちいち切り替えなくてはなりません。なので、切り替えずにあわてて入力した場合に、3e 4e がかなり頻繁に出てきます。それぞれ「あい」「うい」です。


LSメンには「宇宙語こわい」と言われます・・・


他には 
わすつ → orz
3lt@s¥ → 「ありがとー」 が多いです。


ほんと・・・わかりませんってば!!!ごめんなさい。